| ||||||||||||||||
|
Лю Хоу, путешественник
Обезьяна из рода ЛюОригинал (продолжение) на GameForums.ru Для начала я воскуриваю благовония перед алтарем со всеми бодхисатвами и богами за ту великолепную погоду, которую они нам создали. А теперь я скажу всем мастерам большое спасибо. Также огромное спасибо всем игрокам. После большого перерыва между моей последней игрой – эта стала для меня очень приятным сюрпризом, тем более, что даже не особо размахивая мечами я получил громадное удовольствие от атмосферы. Несколько слов от Лю Хоу или, чтобы было попонятнее, обезьяны из рода Лю. После долгого путешествия я вернулся в родную провинцию, в которой проживала вся моя большая семья. Испугавшись гнева бабушки Лю (Мира, большущее тебе спасибо, что пригласила меня в свою команду, низкий тебе поклон) я решил попросить приюта у своей тетушки Лю Мэй, тем более, что охрана чайного домика не была бы лишней в свете последних изменений, которые произошли в Танбао. Я пришел в Танбао не один, а со своим другом, чжурчженем Хо Ха (он же Хоха, кто его не узнал, или не знает). Соорудив скромные хижины рядом с чайным домиком, мы приступили к своим обязанностям. Однажды ночью я был бесцеремонно разбужен своим отцом Лю Бовэнем (он же Декор), в сопровождении моего брата (Кузьма) и торговца (Серега, я не так и не запомнил твоего имени, вообще с именами у меня очень плохо, так что если кого забуду – не обижайтесь) они вломились ко мне и пригрозив "разнести эту халабуду к чертовой матери" заставили меня проснуться. Одни будды знают, откуда мой отец прознал, что я вернулся в провинцию, а то, что они прошли по мятежной территории нетронутыми лишний раз показывало, что семье Лю ничего не страшно, и она никого не боится. Сначала папаша предложил мне переселиться в семейную деревню Хэтянь, однако выслушав доводы и согласившись, что тетушку Мэй в подобной ситуации необходимо охранять, мы решили, что мне целесообразней было бы остаться в Танбао. Потом отец рассказал, что местный Ван обложил непосильными налогами деревню, и нам нужно придумать, как бы не платить очередной налог. Было решено ограбить собственный налоговый караван. Договорившись о времени мероприятия, мы спокойно разошлись по домам и заснули. С утра мы с Хо Ха отправились в Шаолинь, чтобы засвидетельствовать свое почтение патриархам, а также подтвердить мастерство кулачного боя, которым без сомнения обладал Хо Ха. Получив заветный свиток с подтверждением мы отправились в деревню Лю – Хэтянь. По дороге встретив некоторых мятежников мы выяснили, что в Танбао присутствует некий Го Цзун и что он претендует на ванство во всей провинции. Усомнившись в возможности положительного для Го Цзуна итога, мы продолжили свой путь в Хэтянь. Дойдя до деревни, я в первую очередь побежал поздороваться с бабушкой и со своей мамой – ведь мы не виделись более пяти лет. Поздоровавшись, я понял, что любимые родственники прочат меня в солдаты, от чего я пришел в полное смятение. Выпросив у отца денег, мы с Хо Ха отправились в Нинго, чтобы залить хмельными напитками мое горе. Рекрутеру же я сказал, что мы встретимся по дороге в Нинго. Параллельно с этим мы уточнили с отцом последние детали нашего скромного мероприятия по выправлению бедственного положения деревни. Также мы поняли, что лишний свидетель, в лице солдата армии Вана, нам не нужен. Пройдя полдороги от почтовой станции до Нинго мы с Хо Ха решили сделать привал и подождать, когда мимо нас пройдет семейный караван. Каково же было наше удивление, когда на дороге появился недавно упомянутый рекрутер. Ну что же, у него был призрачный шанс выжить, но он его не использовал. Начав с ним неспешную беседу мы пошли по дороге пропустив его немного вперед. Какая непростительная ошибка для солдата быть столь опрометчивым. Ну кто же оставляет позади себя двух незнакомых вооруженных людей? Естественно, что через несколько шагов солдат был безжалостно зарублен. Но я не переживал за свою карму – я это делал во имя семьи, и предприятие не могло быть поставлено под угрозу из-за какого-то солдатишки. Через некоторое время подошел семейный караван и мы, инсценировав ограбление, сами повели его в Нинго. И тут мы допустили первую из двух непростительных ошибок. Сделав вывод, что вся ванская армия состоит из таких же лопухов, как погибший солдат, мы не позаботились о маскировке. Хотя я предполагал, что в Китае куда больше татуированных людей бродило по дорогам. Пройдя через ворота, мы отправились в игорный дом. Нужно сказать, что игорным домом управляли наши родственники. Спрятав там товары, мы принялись думать, как же незамеченными вынести уже чистый (или, по современному, "отмытый") товар из столицы. В это время в городе поднялся легкий переполох. Все искали какой-то налоговый караван. Воспользовавшись неразберихой, мы вынесли товар через ворота и отправились в Танбао. Пройдя весь путь без приключений, мы сбагрили товар мятежникам и получили неплохой барыш, о чем незамедлительно оповестили моего отца, отправив ему почтового голубя. Голубь через некоторое время вернулся и из письма отца я понял, что стражники таки указали на меня и теперь в столицу мне путь был заказан.... Но не такие мы были с Хо Ха... Мы не могли сидеть на одном месте. Мы были путешественниками и приключенцами. И решили не оставлять поисков приключений на свою голову. Поразмышляв, мы решили все-таки отправиться в столицу... Как-никак, денежки жгли карман, и нам хотелось разузнать, как там развлекаются в большом городе. В нашем-то городишке, если Танбао и можно было так назвать, развлечений особых не наблюдалось, а созерцать себя и пустоту во время чаепития мы уже немного подустали. Так что мы, замаскировавшись (вернее, на сей раз я, нарядившись и разукрасившись), отправились в столицу. Мы решили, что раз уж маскировка, то по полной, и на время мы забудем про то, что обладаем навыком следопытства. Зря. Я в очередной раз убедился, что ждать нерасторопных чиновников – это пустая трата времени. Правда пробраться тропами обратно в Танбао мне пришлось. Я узнал, что ненавистная семья Ли прислала к нам в чайный домик своих чиновников. Проверив и убедившись, что все в порядке (торговцы, в охранниках у которых числились лишники, заверили меня, что они не допустят провокаций со стороны мерзкого семейства), я быстрым шагом вернулся, и как раз вовремя, чтобы продолжить путь до столицы. Нужно сказать, что к этому моменту уже сильно стемнело, но мы были уверены в том, что столица является нормальным городом, примет нас с радостью и позволит насладиться опиумом, певичками и прочей ерундой, которую можно купить за деньги. В очередной раз жизнь повернулась к нам не тем местом, на которое мы хотели бы посмотреть. Опиумная была закрыта, певички ушли спать, а в казино нам идти было неинтересно, т. к. там мы уже были днем и лишний раз напрягать родственников нам не хотелось. Тогда мы решили внедриться, под видом наемных служащих, в окружение ванского повара, а еще лучше сделаться его личными помощниками, охранниками или еще кем-нибудь в этом роде. К этому моменту стало известно о желании повара отомстить за якобы нанесенное ему оскорбление. На тот момент предполагалась, что свадьба между девушкой из рода Лю и чиновником с каким-то небесно-звездно-космическим именем должна состояться сегодня ночью. Зная наклонности повара, да и всего семейства Ли, нам хотелось перестраховаться. Если бы повар отправился на свадьбу и решил бы там напакостить, то он вряд ли дошел бы до деревни Хэтянь. Но тут боги опять сыграли с нами злую шутку. Повар все никак не выходил, а мы как одинокие осины на скалистом берегу стояли посреди городской площади напротив ванского дворца. С другой стороны, такая наглость начала мне нравится. Я окончательно убедился, что в страже числятся исключительно люди из семейства Ло Пу Хов. И я стал прогуливаться взад и вперед, распевая мантры. Неожиданно (ну да, конечно, прошло около получаса) меня окружила толпа взволнованных стражников. Они начали лепетать что-то относительно моего ареста. Оказывается, я должен был проследовать куда-то для дознания. Ну что ж. Такова была моя судьба. В надежде, что Хо Ха все понял и уже уходит из города, я спокойно проследовал за стражей. Меня завели в каморку, называемую арсеналом и стали допрашивать. Допрашивал меня мерзкого вида чиновник, который мне сразу не понравился. Я мог долго придумывать сказки, но тут в комнатушку ввели Хо Ха. Что мне оставалось делать? Конечно я тут же взял всю вину на себя и начал "отмазывать" Хо Ха от проклятых бюрократов. И вместо того, чтобы вести себя спокойно, Хо Ха стал пытаться поиграть в правосудие. Чудак человек. Какое правосудие могло быть в этом оплоте взяточничества и страха? Нас быстренько признали виновными и собрались казнить. Тут уже возмутился я. Во-первых, я требовал, чтобы ко мне пришел просветленный буддист, во-вторых, я хотел, чтобы все обряды были соблюдены, и моя душа не скиталась по земле неприкаянной, но судья Ди (так звали того мерзкого чиновника, что допрашивал меня) сказал, что мол на закон духов и бодхисатв им наплевать и приговор будет исполнен немедленно. Я только и успел прокричать проклятия.... После чего мне отрубили голову. Тело было выброшено в канал, а голову... Голову они вообще потеряли. Кто, думаете, вам это все описывает? А это я... Душа Лю Хоу... Я еще какое-то время бродил по столице, а потом меня потянуло в царство мертвых, причем надо сказать, я-то не сильно туда стремился, но вы же сами прекрасно знаете. Тамошние чиновники знают какие-то хитрые механизмы, без которых нам всем жить было бы гораздо проще. Рассказ про мироустройство царства мертвых и мое там времяпрепровождение вы узнаете позже... Еще раз всем огромное спасибо!
С уважением, |
|
||||||||||||||
|