На главную Мастерская группа JNM На главную
На главную Пути Кармы
Новости
Мастера
Правила
Материалы
Литература
Команды
Форум
Фотографии
Отчеты

 


Бо Синъе, помощница аптекаря из Хэтянь
Екатерина Лавренюк (Кейт Элейн), Санкт-Петербург

Байки и приколы


Оригинал (дополнение) на GameForums.ru


Из собранного Бо Синъе,
помощницей аптекаря в Хэтянь


* * *

Фирменным блюдом семейства Лю была, как известно, "кошка надутая по-хэтяньски". Но были еще и фирменные белые хайратники... из остатков усов куклы-дракона семейства Лю. Сделанных из веревочной швабры...

* * *

– Смотри, у судьи Ди висит на поясе нефритовый лян...

– У судьи Ди висит нефритовое что?!

* * *

Почтовая станция, чиновник обходит свои владения, почти спотыкается об отдыхающего посреди дороги человека. Спрашивает у сидящих рядом:

– Кто это тут лежит на дороге?

– Почтенный Лю Цзяо.

– Почему лежит?

– Пропуска ждет.

– А он регистрировался?

– Регистрировался.

– Ну пусть лежит... почтенный Лю Цзяо...

Почтенный Лю Цзяо лениво переворачивается на другой бок.

* * *

Почтовая станция, чиновник некоторое время пытается привлечь внимание двоих путников, но безуспешно. В конце концов страшным голосом рычит:

Вы двое!!!

Те подпрыгивают и смотрят на него в ожидании грома и молнии.

Он (елейно):

– Вы можете продолжать путь...

* * *

Почтовая станция. Подзастрявший отряд солдат, оголодавших неслабо; командир просит их покормить.

Почтовый чиновник:

– Ним Лян!!! Принеси продукты, которые нам уже не нужны...

* * *

Крестьянский староста (Лю Бовэнь) в разговоре с чиновником:

– Мне Ван доложил...

* * *

Школа Каллиграфии, приходит смиренный безграмотный крестьянин (Лю Пин), разворачивает свиток с двумя иероглифами собственной работы (копия, он же безграмотный), подносит мастеру Школы. Подарок достойный, рука у Марэка поставлена профессионально. Диалог мастера и одного из представителей Школы спустя несколько секунд разглядывания.

– Этот человек хочет пойти к нам в ученики...

– Соболезную...

* * *

Школа Каллиграфии, после событий с поиском и задержанием потенциальных мятежников. Одна из почтенных представительниц Школы на вопрос: "Что произошло?" ответила так:

– Каллиграфы под охраной солдат Вана отправились в Нинго. Каллиграфы думают, что идут писать жалобы, а солдаты Вана – что арестовали каллиграфов. Что там произошло на самом деле – разберутся уже в Нинго...

* * *

Семейка лекарей Лю:

– А зря наши братья Лю ночью на дороге этого грабителя в черном насмерть убили... ранить его надо было, и нам принести... Мы бы его полечили... И нам практика, и братьям потом веселее...

* * *

На почтовой станции одно время находился и работал гадатель, очень мило оговаривавшийся...

Глядя в поле:

– О, вон наши демоны пошли...

Рассуждая о денежном обеспечении крестьян и чиновников:

– А в Аду денег не платят...

В конце игры, при пожизненном визите в Ад Фэньду, мы узнали его черты в светлом лике милостивой бодхисатвы Гуань Инь... И, за ее неоценимую помощь советом, возжигаем ей ароматические палочки по сей день.

* * *

Бабушка Лао Лю, кладезь народной мудрости:

– Мы будем возносить молитвы и писать жалобы...

* * *

С почтенного Сюаня Джеданя после свадебного обсыпания рисом рис этот сыпался еще долго. Бабушка заметила:

– Рис не песок, пущай сыплется... Детей больше будет.


Из собранного почтенной А Ерти,
содержательницей почтовой станции


* * *

В Нинго, один чиновник о другом:

– Стоило лишить его должности, как он тут же начал выполнять свои обязанности.

* * *

Чиновник, выходя от дамы, его принимавшей, тоном искренней благодарности:

– Я вне себя от Вашего гостеприимства...

* * *

Курильня опиума. Хозяйка просит одного из находящихся там чиновников, "с ушами шире плеч":

– Похлопочи за отца моего сына, котик...

"Котик" в состоянии "мне хорошо" шумно и долго хлопает в ладоши...

* * *

На почтовой станции. Запись в книге регистрации:

8.15 – Ли Бао, повар Сиятельного Вана, следует из Танбао в Нинго по служебным делам.

9.15 – Ли Бао, бывший повар Сиятельного Вана, следует из Нинго в Танбао по личной необходимости.

Комментарий почтового чиновника:

– Ну, понятно, куда его Сиятельный Ван послал в такую рань...

* * *

Проезжавшая лекарь Лю Ису обучает почтенного Пэн Цзюаня, лекаря почтовой станции, высокому искусству исцеления массажем, диалог:

А Ерти:

– Вы так долго строили это ложе для больных, почтенный доктор... а теперь лежите на нем сами...

Пэн Цзюань:

– Тем более было бы грешно его не использовать...

А Ерти:

– Хорошо, что вы не строили дыбу...

* * *

Те же, там же.

А Ерти (наблюдая за процессом обучения, с ноткой мечтательности в голосе):

– А почтенная Лю Ису не замужем?

Бо Синъе, помощница аптекарши:

– Вдовствует.

А Ерти:

– Вот хорошо... И почтенный Пэн Цзюань холост... Ах, какие бы у них были дети, не правда ли?...

Бо Синъе, знающая свою названную сестрицу Ису чуть лучше, издает вопль ужаса:

Нееееет!!!! Это было бы... нечеловеколюбиво, как минимум... дети от двух... таких... лекарей...

История о лекаре Пэн Цзюане, или "Кто сказал "арестовать!"?"

Почтенный лекарь Пэн Цзюань был приглашен в Школу Каллиграфии в Танбао гонцом этой Школы (каллиграфы ожидали прибытия войск Вана и справедливо предполагали, что без врачебной помощи им потом не обойтись...), вместе с ним отправились и аптекарши из Хэтяня.

Чиновник, прибывший с войском в Школу, исследовал помещение и распорядился забрать в Нинго всех, кто показался ему подозрительным. Попал под указующий перст и наш лекарь. Он напрягся и рванул к задней калитке, был догнан, ранен, арестован и уведен в Нинго под стражей. Там, на допросе у судьи Ди, на вопрос: "А чего ж ты, почтенный, бежать-то бросился?" он ответил:

– Мне показалось, что меня хотят арестовать, и испугался...

Поразмыслив, судья Ди решил, что лекарь ему в тюрьме не нужен, сказал, что Пэн Цзюань может быть свободен, и только собрался выписать ему бумагу, разрешающую выход за пределы Нинго... как обнаружил, что лекаря рядом уже нет.

– Где он?

– У-убежал... – ответствовал охранник.

– Ну и кто сказал "арестовать"? – риторически вопросил судья Ди...

История о братце Лю Кане, компасе геоманта и подозрительности почтенного Ланя Даосина

Почтенный братец Лю Кан был геомантом. И везде ходил со своим верным компасом, специально для этого занятия предназначенным. Не расставался с ним ни на минуту и из рук не выпускал (ну, неудобная это штука... ни в рукав положить – большой, ни на пояс повесить – зацепить не за что) – то в пальцах крутит, то под мышкой держит, то коленом прижмет – и так постоянно.

И вот заметил он как-то, что не менее почтенный даос Лань Даосин как-то странно косится на братца Лю Кана, вокруг ходит кругами и явно что-то такое странное себе думает. Долго они друг за другом наблюдали, пока почтенный даос, наконец, не подошел и не спросил Братца Лю, что за хреновину тот на себе таскает неразлучно. И посмотрел братец Лю на свой компас новым взглядом: плоский диск, покрытый с обеих сторон множеством мелких иероглифов...


Из собранного почтенной Лю Мэй (Ранди),
хозяйкой чайного домика в Танбао


* * *

Поздний вечер. В ВИП-зале опиумокурильни сидят хозяева и Лю Мэй, которая проводит чайную церемонию. В ожидании конца света настроение медитативное.

– Как хорошо!

– Да...

– Знаете, уважаемые, говорят, что в Египте в это время гораздо холоднее.

– Согласен. А еще там льют дожди.

– А какой там сильный и промозглый ветер!

– Все-таки в Китае жить намного лучше!


Из услышанного по жизни


* * *

– Если Вы увидите человека в маске Дарта Вейдера, подумайте – а стоит ли Вам наслаждаться зрелищем?..

* * *

– Создать самого страшного монстра на этом полигоне просто – надеть на отшельника Баня тяжелый доспех и посчитать хиты...

* * *

На финальной сцене прозвучало:

– Я, ничтожный Цзя Цзя Бин, стоящий одной ногой в могиле...

Голос из толпы:

– Да когда же ты туда второй-то встанешь?..

* * *

Самые убийственные приемы:

1. Белый тигр рвет когти.

2. Водяной дракон сматывает удочки.

 


Все отчеты
 
Судья Ди
"Сяо" Хо Дафэн
Ванг Лян
Чжу Юнсунг
Чжу Паньлон
Лао Линь
Ли Бао
Люй Май
Чжао Ю
А Ерти
А Ерти 2
Лю Мэйхуа
Лю Бовэнь
Лю Хоу
Лю Юнь
Лю Мэй
Послушница Мэй
Лю Ису
Бо Синъе
Тода Моритеру
 
Версия для печати
 
Все отчеты в архиве (115 KB Txt/Win/Zip)

© JNM Group 2003–2014   версия 1658 / 1656 / 2014-12-02 04:09:59 / vmz jnm@jnm.ru